Ils sont créatifs à Montauban!
For the rest of us: remarked = noticed
Actually I'm not French and been using this verb since I learned English in Holland . No sweat. In France one would effectively say "remarqué" which has here the exact same two meanings AFAIK.Well, that's me schooled!
I've never heard it used that way (#2) in common (American) English vernacular.I don't know where you live, anyway...
verb
- say something as a comment; mention.
"‘Tom's looking peaky,’ she remarked"
synonymes : comment, say, observe, mention, reflect, state, declare, announce, pronounce, assert, interpose, interject, come out with, opine, comment on, refer to, speak of, pass comment on, say something about, touch on- regard with attention; notice.
"he remarked the man's inflamed eyelids"
synonymes : note, notice, observe, take note of, mark, perceive, discern
It’s not. But it’s not unusual for French translations to include archaic English usage, just like Cajun includes some archaic French usage, and Appalachian dialect includes some archaic English usage.I've never heard it used that way (#2) in common (American) English vernacular.
It came from an English dictionary. Unless you want to limit the "real English" to its tribal origins (Anglo-Saxon = West German tribes), this verb actually is "common use". Effectively the actual English contains an important Latin influence (check here if this really interests you : https://www.centreofexcellence.com/history-of-the-english-language/It’s not. But it’s not unusual for French translations to include archaic English usage, just like Cajun includes some archaic French usage, and Appalachian dialect includes some archaic English usage.
Dynacabs revealed a great tool to me, also lowering CPU use
He was just commenting on modern English usage. There are plenty of archaic ("remarked" is not archaic, but it's usage was) terms which can be found in the dictionary which one would never use in everyday speech or writing.It came from an English dictionary. Unless you want to limit the "real English" to its tribal origins (Anglo-Saxon = West German tribes), this verb actually is "common use". Effectively the actual English contains an important Latin influence (check here if this really interests you : https://www.centreofexcellence.com/history-of-the-english-language/
Unfortunately nowadays society tends to limit the used vocabulary to the strict minimum, which would BTW limit the actual English language to the 4500 Anglo Saxon words it still contains, no further comment on the causes and consequences of this tendency.
It ain't used 'at way in these parts were I cum' frum.He was just commenting on modern English usage. There are plenty of archaic ("remarked" is not archaic, but it's usage was) terms which can be found in the dictionary which one would never use in everyday speech or writing.
There are other non-native English speakers that may appreciate the feedback. Just because those words are in the dictionary doesn't mean it's normal to use them in certain situations.
This. The same is true of any widely-spoken language.He was just commenting on modern English usage. There are plenty of archaic ("remarked" is not archaic, but it's usage was) terms which can be found in the dictionary which one would never use in everyday speech or writing.
In the firmware download, there's a file called README Firmware Update Guide.pdf. That's your ticket.Please Forgive my noob-ness and if it's been expressed before. New FM3 user here.
Does a step-by-step instruction list exist that says exactly what to do and how/when to do it for this new firmware upgrade? I see the links and I'm seeing the help being administered on this thread. I'm just not seeing a step by step. I might have missed it.
When IR = ultra res its with COMPANDER CPU exceed - if Normal 76% as other COMP choices